Překlad - Turecky-Německy - burası halıcı dükkanı deÄŸil. pazarlık etmiyoruz.Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Věta - Každodenní život | burası halıcı dükkanı deÄŸil. pazarlık etmiyoruz. | | Zdrojový jazyk: Turecky
burası halıcı dükkanı değil. pazarlık etmiyoruz. | | bu ima içerikli bir konuşmadır. |
|
| | | Cílový jazyk: Německy
Wir sind keine Teppichhändler. Wir verhandeln nicht. |
|
Naposledy potvrzeno či editováno iamfromaustria - 23 červen 2008 22:23
Poslední příspěvek | | | | | 7 květen 2008 21:08 | | | Teppichhandlern --> Teppichhändler | | | 8 květen 2008 16:31 | | | Danke...
wir haben es nicht. | | | 8 květen 2008 19:15 | | | Was habt ihr nicht? Die Umlaute? Denn falls das das Problem sein soll, brauchst du nur hierher schauen. | | | 8 květen 2008 22:27 | | | Ja ,wir haben keine "Die Umlaute" deswegen habe ich hierher geschaut.
Danke... |
|
|