Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Norsky-Švédsky - Jeg savner deg jeg vennen, hÃ¥per du koser deg....

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NorskyŠvédsky

Titulek
Jeg savner deg jeg vennen, håper du koser deg....
Text
Podrobit se od nattmackan
Zdrojový jazyk: Norsky

Jeg savner deg jeg vennen, håper du koser deg.
Glad i deg.

Titulek
Jag saknar dig vännen, hoppas at du har det mysigt.
Překlad
Švédsky

Přeložil pias
Cílový jazyk: Švédsky

Jag saknar dig vännen, hoppas at du har det mysigt.
Gillar dig.
Naposledy potvrzeno či editováno Piagabriella - 17 květen 2008 16:25





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

17 květen 2008 13:37

frodekja
Počet příspěvků: 7
håper du koser deg er et sterkere utsagn enn det å ha det bra.

17 květen 2008 14:38

pias
Počet příspěvků: 8113
Pia,
ändrar även här: "hoppas att du har det bra." till "hoppas at du har det mysigt".

Ok?

17 květen 2008 16:23

Piagabriella
Počet příspěvků: 641
ok!!