Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Anglicky - O Faz-Tudo

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaAnglickyHebrejsky

Kategorie Věta

Titulek
O Faz-Tudo
Text
Podrobit se od liviasantiago
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Tenho desejos que não dormem nem me deixam dormir, para lhes fazer companhia.
Poznámky k překladu
A palavra "desejo" é utilizada no mesmo sentido da palavra "anseios".
Esta frase foi retirada do livro O Faz-Tudo, de BErnard Malamud. É parte de um diálogo entre o protagonista, Iákov, e seu sogro, Shmuel. Nesta passagem, Iákov tenta mostrar a Shmuel toda a sede de conhecimento que tem, e que esta é a motivação para a partida dele para uma outra cidade.

Titulek
The jack of all trades
Překlad
Anglicky

Přeložil goncin
Cílový jazyk: Anglicky

I have wishes that neither sleep nor let me sleep, for me to keep them company.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 10 květen 2008 13:36