Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Německy - BeÅŸ yıllık iÅŸ tecrübem var. Bu süreç içinde iÅŸ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyNěmecky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Beş yıllık iş tecrübem var. Bu süreç içinde iş...
Text
Podrobit se od wetem
Zdrojový jazyk: Turecky

Beş yıllık iş tecrübem var. Bu süreç içinde iş hayatında davranışlarımı değiştiren iş deneyimleri kazandım. Zamanı iyi kullanmak, takım çalışması, sabırlı olmak, hızlı karar alabilme, empati kurma bunlardan bazıları.

Titulek
Ich habe ...
Překlad
Německy

Přeložil Rodrigues
Cílový jazyk: Německy

Ich habe eine fünfjährige Berufserfahrung. Während dieser Zeit erfuhr ich eine Berufserfahrung, die mein Verhalten im Berufsleben veränderte. Die Zeit effektiv ausnützen, Team-Arbeit, geduldig sein, eine schnelle Entscheidung treffen, Einfühlungsvermögen sind einige von ihnen.
Poznámky k překladu
translated by Queenbee's english bridge

points shared.

fünf Jahre => einige.
Naposledy potvrzeno či editováno iamfromaustria - 19 červenec 2008 18:13





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

1 červen 2008 21:17

merdogan
Počet příspěvků: 3769
...fünf jährige Berufserfahrung...

......habe ich ....gewonnen......

Nützen die Zeit effektiv aus,

...einige von diesen.

13 červen 2008 04:57

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
einige Berufserfahrungen

16 červen 2008 12:35

merdogan
Počet příspěvků: 3769
...fünf jährige Berufserfahrungen

18 červen 2008 12:18

Rodrigues
Počet příspěvků: 1621

we may reset the poll? - Could I get the info, if it's now "five" or "some" 'Berufserfahrung' ??

19 červen 2008 19:30

merdogan
Počet příspěvků: 3769
Beş= fünf

19 červen 2008 19:35

Rodrigues
Počet příspěvků: 1621
and now I think we let it at "fünfjähriger"

19 červenec 2008 11:30

iamfromaustria
Počet příspěvků: 1335
Does it mean "an experience of 5 years" or "of many/several years"?

CC: handyy

19 červenec 2008 11:39

handyy
Počet příspěvků: 2118
5 years

19 červenec 2008 18:12

iamfromaustria
Počet příspěvků: 1335
Thanks! (maybe you think I'm crazy because I ask you for this unessential detail, but yeah... I guess that's me )

19 červenec 2008 20:48

handyy
Počet příspěvků: 2118
No no, what makes a work perfect are the details

19 červenec 2008 21:28

iamfromaustria
Počet příspěvků: 1335
True!