Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Francouzsky - I´m anxious to know you personally. You have...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyItalskyFrancouzsky

Kategorie Dopis / Email - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
I´m anxious to know you personally. You have...
Text
Podrobit se od gamine
Zdrojový jazyk: Anglicky

I´m anxious to know you personally.
You have been a great friend, I hope you are my friend for life.

Titulek
Je desire vivement te connaître personnellement. Tu as
Překlad
Francouzsky

Přeložil gamine
Cílový jazyk: Francouzsky

Je désire vivement te connaître personnellement.
Tu as été un très bon ami, j'espère que tu seras mon ami pour la vie.
Poznámky k překladu
ami ou amie, bon ami ou bonne amie
Naposledy potvrzeno či editováno Botica - 17 květen 2008 14:11