Překlad - Anglicky-Francouzsky - I´m anxious to know you personally. You have...Momentální stav Překlad
Kategorie Dopis / Email - Láska / Přátelství Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | I´m anxious to know you personally. You have... | | Zdrojový jazyk: Anglicky
I´m anxious to know you personally. You have been a great friend, I hope you are my friend for life. |
|
| Je desire vivement te connaître personnellement. Tu as | PřekladFrancouzsky Přeložil gamine | Cílový jazyk: Francouzsky
Je désire vivement te connaître personnellement. Tu as été un très bon ami, j'espère que tu seras mon ami pour la vie. | | ami ou amie, bon ami ou bonne amie |
|
Naposledy potvrzeno či editováno Botica - 17 květen 2008 14:11
|