Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Turecky - su an damarlarımda aÅŸk çok fazla ve beni...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyBosenskyNěmecky

Kategorie Věta

Titulek
su an damarlarımda aşk çok fazla ve beni...
Text k překladu
Podrobit se od german-lover
Zdrojový jazyk: Turecky

şu an damarlarımda aşk çok fazla ve beni sensizlikten öldürebilir.
Naposledy upravil(a) Francky5591 - 18 květen 2008 12:28





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

17 květen 2008 20:33

italo07
Počet příspěvků: 1474
Change the flags, please

17 květen 2008 20:39

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Done!

17 květen 2008 20:42

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
"çok", not "cok"?and maybe other missing diacritics, but my Turkish isn't good at all...
Either edit, or set it in "meaning only".

20 květen 2008 14:25

german-lover
Počet příspěvků: 2
ı am so sorry ıt should be 'çok'.ı fix it.

18 květen 2008 12:29

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Thank you grerman-lover!