Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Švédsky - If you don't accept me for who i am, then just...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyŠvédsky

Titulek
If you don't accept me for who i am, then just...
Text
Podrobit se od wäääh
Zdrojový jazyk: Anglicky

If you don't accept me for who i am, then just leave me alone

Titulek
Om du inte accepterar mig för den jag är, så lämna mig bara ifred
Překlad
Švédsky

Přeložil pias
Cílový jazyk: Švédsky

Om du inte accepterar mig för den jag är, så lämna mig bara ifred
Naposledy potvrzeno či editováno Piagabriella - 1 červen 2008 19:09





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

30 květen 2008 19:45

Piagabriella
Počet příspěvků: 641
Låter det bättre med "som den jag är"? Jag skulle nog i första hand sagt så, men kanske säger man olika?

30 květen 2008 19:49

pias
Počet příspěvků: 8113
Hej Pia
Det kändes naturligt för mig att skriva så som jag gjorde, men om du vill att jag ska ändra ...så gör jag det.

1 červen 2008 19:09

Piagabriella
Počet příspěvků: 641
Kanske du har rätt. Det verkar finnas väldigt många som skriver/säger som du gör också, och jag kan verkligen inte säga att du har fel! Därför tycker jag vi lämnar det som du har skrivit!

1 červen 2008 19:11

pias
Počet příspěvků: 8113
Tack!
Du kan ju köra en omröstning om du vill ...

1 červen 2008 19:12

pias
Počet příspěvků: 8113
Aha, redan accepterad. Tack igen!