Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - Güclü iÅŸaat Horizon Sky Projesi ziyaret edilip...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Výraz

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Güclü işaat Horizon Sky Projesi ziyaret edilip...
Text
Podrobit se od kudretsevgi
Zdrojový jazyk: Turecky

Bodrum Kıyıkıslacıkta bulunan Güclü işaat Horizon Sky Projesi ziyaret edilip Ürünlerimiz ile ilgili tanıtım yapıldı

Titulek
Powerful
Překlad
Anglicky

Přeložil kfeto
Cílový jazyk: Anglicky

Whilst visiting the Güclü Construction Horizon Sky Project at Bodrum Kıyıkıslacık, a presentation of our products was made.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 14 červen 2008 13:52





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

13 červen 2008 21:43

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Kfeto, could that "By visiting" turn into "When visiting"?

I guess the presentation was made at the time of the visit...am I right?

"..., a presentation was made of our products."
should be:
"..., a presentation of our products was made."

14 červen 2008 00:34

kfeto
Počet příspěvků: 953
ok, edited

14 červen 2008 00:44

kfeto
Počet příspěvků: 953
lilian, is there real points/virtual points ratio per user that experts take into account when deciding which translations to evaluate first?

i noticed only when i translate a new text, do older translation i made, become processed.