Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Německy - simdi iki gün konus madik diye unut tunmu hemen

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyNěmecky

Kategorie Hovorový jazyk

Titulek
simdi iki gün konus madik diye unut tunmu hemen
Text
Podrobit se od Yanni1911
Zdrojový jazyk: Turecky

simdi iki gün konus madik diye unut tunmu hemen

Titulek
Hast du mich etwa sofort vergessen, weil wir zwei Tage nicht miteinander gesprochen haben?
Překlad
Německy

Přeložil Jane31
Cílový jazyk: Německy

Hast du mich etwa sofort vergessen, weil wir zwei Tage nicht miteinander gesprochen haben?
Naposledy potvrzeno či editováno iamfromaustria - 27 červenec 2008 00:56





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

4 červenec 2008 19:17

merdogan
Počet příspěvků: 3769
hemen=sofort

4 červenec 2008 19:52

dilbeste
Počet příspěvků: 267
nur weil wir zwei Tage nicht miteinander gesprochen haben, hast du mich sofort vergessen

26 červenec 2008 16:49

iamfromaustria
Počet příspěvků: 1335
If you have time, I would be very grateful for this bridge too...

CC: handyy

26 červenec 2008 22:48

handyy
Počet příspěvků: 2118
As far as I understood, it says:

-----------------------
So, did you immediately forget me, as we haven't seen each other for two days?
-----------------------


---> "ÅŸimdi" isn't used there as a time expression, but it is used for giving to text the meaning of "is that so?".

--->here "konuÅŸmak" = "get into touch"

27 červenec 2008 00:55

iamfromaustria
Počet příspěvků: 1335
Thanks (again)!!

27 červenec 2008 17:06

handyy
Počet příspěvků: 2118
Not at all