Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Litevština-Rusky - Antras dalykas, kurį norėčiau praneÅ¡ti yra...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: LitevštinaRuskyAnglicky

Kategorie Web-site / Blog / Fórum - Hry

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Antras dalykas, kurį norėčiau pranešti yra...
Text
Podrobit se od andzela3
Zdrojový jazyk: Litevština

Antras dalykas, kurį norėčiau pranešti yra mūsų atstovų pergale ESL lygoje prieš komandą iš Čekijos - OLDschool. Kova vyko taškas į tašką, tačiau galutinį iš jų padėjo mūsų šalies atstovai. To ir buvo galima tikėtis, nes abi ekipos yra vienodo pajėgumo, tačiau belieka džiaugtis, jog nGa apgynė Lietuvos vardą ir žengia dar vieną žingsnį pirmyn šioje lygoje. Šios akistatos rezultatai pateikti žemiau.
Poznámky k překladu
Report of match between OLD and nGa + some news from TMNF komunity

Titulek
Во-вторых, хотелось бы сообщить о победе...
Překlad
Rusky

Přeložil Valentina_K
Cílový jazyk: Rusky

Во-вторых, хотелось бы сообщить о победе наших в лиге ESL над командой из Чехии – OLDschool. Борьба шла "очко в очко", однако последнее решающее очко заработали представители нашей страны. Это не стало неожиданностью, так силы команд были равны, однако радует, что команда nGa защитила честь Литвы и сделала в этой лиге ещё один шаг вперёд. Ниже приводятся результаты этого поединка.
Naposledy potvrzeno či editováno RainnSaw - 14 červenec 2008 14:55