Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Rumunsky - Sunt trei

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: RumunskyItalsky

Kategorie Věta - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Sunt trei
Text k překladu
Podrobit se od Heleni
Zdrojový jazyk: Rumunsky

Sunt trei luni de când trăiesc un vis din care nu vreau să mă trezesc niciodată. Ai făcut din mine un bărbat fericit."
Poznámky k překladu
Edits done by pias 080711
Before edits:"unt trei luni de cand traiesc un vis din care nu vreau sa ma trezesc nociodata ai facut din mine un barbat fericit"
Naposledy upravil(a) pias - 11 červenec 2008 15:46





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

11 červenec 2008 14:50

MÃ¥ddie
Počet příspěvků: 1285
Meaning only or, with diacritics and some errors fixed:

"Sunt trei luni de când trăiesc un vis din care nu vreau să mă trezesc niciodată. Ai făcut din mine un bărbat fericit."

11 červenec 2008 15:45

pias
Počet příspěvků: 8113
Thank you madeleine78
This IS "meaning only" ... but I'll edit the source text to your suggest!


11 červenec 2008 16:21

MÃ¥ddie
Počet příspěvků: 1285
Thank you, Pia!

11 červenec 2008 18:31

Heleni
Počet příspěvků: 2