Původní text - Rumunsky - Sunt treiMomentální stav Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Věta - Láska / Přátelství Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
| | Text k překladu Podrobit se od Heleni | Zdrojový jazyk: Rumunsky
Sunt trei luni de când trăiesc un vis din care nu vreau să mă trezesc niciodată. Ai făcut din mine un bărbat fericit." | | Edits done by pias 080711 Before edits:"unt trei luni de cand traiesc un vis din care nu vreau sa ma trezesc nociodata ai facut din mine un barbat fericit" |
|
Naposledy upravil(a) pias - 11 červenec 2008 15:46
Poslední příspěvek | | | | | 11 červenec 2008 14:50 | | | Meaning only or, with diacritics and some errors fixed:
"Sunt trei luni de când trăiesc un vis din care nu vreau să mă trezesc niciodată. Ai făcut din mine un bărbat fericit." | | | 11 červenec 2008 15:45 | | piasPočet příspěvků: 8113 | Thank you madeleine78
This IS "meaning only" ... but I'll edit the source text to your suggest!
| | | 11 červenec 2008 16:21 | | | Thank you, Pia! | | | 11 červenec 2008 18:31 | | | |
|
|