Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Španělsky - What if you never come back?

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyŠpanělsky

Kategorie Myšlenky

Titulek
What if you never come back?
Text
Podrobit se od TriSarahTops
Zdrojový jazyk: Anglicky

What if you never come back?

Titulek
¿Y si no vuelves más?
Překlad
Španělsky

Přeložil lilian canale
Cílový jazyk: Španělsky

¿Y si no vuelves más?
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 14 červenec 2008 13:37





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

14 červenec 2008 05:33

pirulito
Počet příspěvků: 1180
¿Y si nunca volvieras/regresaras? [Si jamás volvieras, ¿qué?]

¿Y si no vuelves nunca (más)?

Se debería mantener el término "nunca" (never). Además, no hay necesida de incorporar el "más" a la traducción como si se tratara de una repetición (dado que el originla no dice "any more" ).




14 červenec 2008 06:14

María17
Počet příspěvků: 278
Estoy de acuerdo con Pirulito, también sonaría bien...

¿Qué si no volvieras jamás?

¿Y si no regresas jamás?