Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - nihayet ortak bir dil var

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Hovorový jazyk

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
nihayet ortak bir dil var
Text
Podrobit se od pertpiyon
Zdrojový jazyk: Turecky

türk olmanızı isterdim.benim adım berna.tanıştığımıza sevindim.benim ingilizcem çok iyi değil ama sanırım seninle konuşmaya yeterli.
Poznámky k překladu
yeni tanıştığım birine yazıcam

Titulek
I wish you were Turk. My name is Berna...
Překlad
Anglicky

Přeložil Sunnybebek
Cílový jazyk: Anglicky

I wish you were Turk. My name is Berna. I am glad that we met.
I don't speak English very well, but I guess it is good enough to talk to you.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 23 červenec 2008 17:17





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

21 červenec 2008 23:38

Capellanight
Počet příspěvků: 3
I hope yerine I think denilmeli. Kaynak dilde bir ihtimal var fakat hedef dilde bu arzu olarak yansıtılmış.

22 červenec 2008 01:35

handyy
Počet příspěvků: 2118
I hope---> I guess

22 červenec 2008 05:20

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
I wish you were Turkish.
it's good enough to talk to you.