Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Holandsky - Erkek kira ödüyor mu? Evet ise, ayda ne kadar?

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyHolandsky

Kategorie Výraz

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Erkek kira ödüyor mu? Evet ise, ayda ne kadar?
Text
Podrobit se od Jane31
Zdrojový jazyk: Turecky

Erkek kira ödüyor mu? Evet ise, ayda ne kadar?
Poznámky k překladu
Felemenkçe

Titulek
Betaalt de man huur? Zo ja, hoeveel bedraagt deze?
Překlad
Holandsky

Přeložil kfeto
Cílový jazyk: Holandsky

Betaalt de man huur? Zo ja, hoeveel bedraagt deze per maand?
Naposledy potvrzeno či editováno Chantal - 6 srpen 2008 12:51





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

6 srpen 2008 12:50

Chantal
Počet příspěvků: 878
kfeto, kan je iets secuurder zijn in je vertaling? er staat 'ayda', dus 'hoeveel bedraagt deze per maand?'


6 srpen 2008 15:17

kfeto
Počet příspěvků: 953
ik heb geen idee wat je bedoelt met secuur?
je hebt de tekst al aangepast dus ik weet niet wat ermee scheelde, ik had 'per maand' weggelaten neem ik aan.

7 srpen 2008 00:12

Chantal
Počet příspěvků: 878
Jup . Het ging ook alleen om deze vertaling hoor, normaal gesproken heb ik weinig tot niks op te merken! Alleen af en toe snap ik het Turks niet en dan kan ik hem niet gelijk evalueren.