Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Švédsky - bende seninle olmak istiyorum cok istiyorum
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Dopis / Email
Titulek
bende seninle olmak istiyorum cok istiyorum
Text
Podrobit se od
zanndraa
Zdrojový jazyk: Turecky
bende seninle olmak istiyorum cok istiyorum
Titulek
Jag vill också vara tillsammans med dig...
Překlad
Švédsky
Přeložil
lenab
Cílový jazyk: Švédsky
Jag vill också vara tillsammans med dig, jag vill det väldigt mycket.
Naposledy potvrzeno či editováno
pias
- 29 červenec 2008 17:42
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
28 červenec 2008 15:56
pias
Počet příspěvků: 8114
Tryckfelsnisse igen ...
"tillammans" ---> "tillsammans", jag korr. det före omröstningen.
28 červenec 2008 15:58
lenab
Počet příspěvků: 1084
Tack!!
29 červenec 2008 17:31
pias
Počet příspěvků: 8114
Hello handyy,
we have none to vote on lenabs translation, I think that I can trust her, but just to be sure ...can you pleease confirm if this is : "I would also like to be together with you, I want it verry much."
Thanks in advance!
CC:
handyy
29 červenec 2008 17:38
handyy
Počet příspěvků: 2118
It exactly says so
29 červenec 2008 17:41
pias
Počet příspěvků: 8114
Wow ...you are so fast handyy.
Thanks!!
29 červenec 2008 17:45
handyy
Počet příspěvků: 2118
I just entered the site, and saw your message, that's the reason of my speed
29 červenec 2008 17:46
pias
Počet příspěvků: 8114
Ok