Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Bulharský-Anglicky - Ð’ плен на чувствата ни силни,ти поиска ми ръка,аз...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: BulharskýAnglickyTurecky

Kategorie Dopis / Email - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
В плен на чувствата ни силни,ти поиска ми ръка,аз...
Text
Podrobit se od anichka87
Zdrojový jazyk: Bulharský

В плен на чувствата ни силни,ти поиска ми ръка,аз с усмивка лека,подадох я без страх.Сърцата наши забиха във едно.Обичта ни силна -неогасващ пламък от жарта едно събра душите наши да са заедно до смърта.

Titulek
Captured by our strong feelings, you asked for my hand...
Překlad
Anglicky

Přeložil BORIME4KA
Cílový jazyk: Anglicky

Captured by our strong feelings,
you asked for my hand.
And with a gentle smile,
without any fear, I gave it to you.

Then, our hearts started beating together
and our love - like eternal flame -
gathered our souls from the embers
to remain together till the end.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 9 srpen 2008 14:43





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

31 červenec 2008 15:59

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi BORIME4KA,

I still don't understand that line:

"gathered our souls from the embers".

Could you explain it in different words?

2 srpen 2008 19:57

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Still waiting...

8 srpen 2008 13:56

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi Via, could you help me here?

BORIME4KA hasn't answer my question yet.



CC: ViaLuminosa

9 srpen 2008 11:38

ViaLuminosa
Počet příspěvků: 1116
Hi, Lili. I was on a short vacation.
The original text is somewhat obscured due to some mistakes and omitions. The line goes literally like that: "Our strong love - an eternal flame from the embers, one gathered our souls to be together till death."

CC: lilian canale