Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Italsky - Compleanno : per ogni...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyFrancouzsky

Kategorie Poezie - Láska / Přátelství

Titulek
Compleanno : per ogni...
Text k překladu
Podrobit se od lou68
Zdrojový jazyk: Italsky

Per ogni sorriso che ti farà star bene
Per ogni sogno che vorrai realizzare
Per ogni speranza che ti scalderà il cuore
2 srpen 2008 19:39





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

2 srpen 2008 20:37

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Hello Xini or ali84, please could you tell wether this text is correct Italian ?("scalderà" is translated at plural -"réchaufferont"- in the French version, but it rather looks like a singular, doesn't it?)
Thanks a lot!

CC: Xini ali84

2 srpen 2008 21:36

ali84
Počet příspěvků: 427
Hi Francky5591
The text is correct, and yes "scalderà" is a singular (third person)

2 srpen 2008 22:22

Xini
Počet příspěvků: 1655
yes


"for every hope which will heat your heart"


più o meno

3 srpen 2008 10:25

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Thanks a lot ali84 and Xini!