Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Hebrejsky - Tu m'as plu, tu es quelqu'un de très beau.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyFrancouzskyHebrejsky

Kategorie Věta

Titulek
Tu m'as plu, tu es quelqu'un de très beau.
Text
Podrobit se od lewo
Zdrojový jazyk: Francouzsky Přeložil J4MES

Tu m'as plu, tu es quelqu'un de très beau. Si tu désires me rejoindre: xxx@yyy.zzz

Titulek
מצאת חן בעיניי, את מאוד יפה.
Překlad
Hebrejsky

Přeložil b.laura
Cílový jazyk: Hebrejsky

מצאת חן בעיניי, את מאוד יפה. אם תרצי להצטרף אלי: xxx@yyy.zzz
Poznámky k překladu
female addressee
Naposledy potvrzeno či editováno milkman - 31 říjen 2008 12:51





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

25 říjen 2008 11:45

milkman
Počet příspěvků: 773
Figen, can I have another English bridge for evaluation purposes please?


CC: FIGEN KIRCI

27 říjen 2008 11:16

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
of course, but could you send me the link for turkish version first,please!

29 říjen 2008 08:31

milkman
Počet příspěvků: 773
lewo, is the addressee male or female?