Překlad - Turecky-Dánsky - slm ıyı aksamlar nasılsın tanısabılırmıyız?Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Každodenní život | slm ıyı aksamlar nasılsın tanısabılırmıyız? | | Zdrojový jazyk: Turecky
slm ıyı aksamlar nasılsın tanısabılırmıyız? |
|
| Hej, Godaften. Hvordan har du det? Kunne vi lære | | Cílový jazyk: Dánsky
Hej. Godaften. Hvordan har du det? Kunne vi lære hinanden at kende? | | Bro fra Turkishmiss : Salut. Bonsoir. Comment vas-tu? Pouvons nous faire connaissance? |
|
Naposledy potvrzeno či editováno wkn - 21 srpen 2008 16:05
Poslední příspěvek | | | | | 21 srpen 2008 16:05 | | wknPočet příspěvků: 332 | Jeg har rettet "Kunne vi lære at kende hinanden?" til "Kunne vi lære hinanden at kende?" | | | 21 srpen 2008 16:15 | | | Jeg var i tvivl! Jeg kan simpelthen ikke finde ud af ordstillingen. Ordene kommer tilbage lidt efter lidt, men ordstillingen!! Er der ikke en regel jeg kan lære? CC: wkn | | | 21 srpen 2008 16:29 | | wknPočet příspěvků: 332 | Jeg ved ikke om det er en regel, men min fornemmelse siger mig at det er specielt i forbindelsen mellem "lære" og "kende" at man bruger formen "lære xxx at kende".
Man vil fx sige "kunne vi lære at forstå hinanden" og "kunne vi lære at elske hinanden" ... som jo har en ganske anden betydning end "kunne vi lære hinanden at elske" :-) | | | 21 srpen 2008 17:17 | | | Tak wkn : har noteret det!! |
|
|