Překlad - Turecky-Anglicky - Bende Bebegim iyiki varsinMomentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích: ![Turecky](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Anglicky](../images/flag_en.gif)
Kategorie Web-site / Blog / Fórum - Láska / Přátelství | Bende Bebegim iyiki varsin | | Zdrojový jazyk: Turecky
Bende Bebegim iyiki varsin |
|
| | | Cílový jazyk: Anglicky
Me too, My baby. It is very good that you exist. | | |
|
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 26 srpen 2008 03:56
Poslední příspěvek | | | | | 25 srpen 2008 17:53 | | ![](../avatars/130979.img) kfetoPočet příspěvků: 953 | hello buketnur
maybe 'you are here'? | | | 25 srpen 2008 18:14 | | | Hi Kfeto, Thanks but "you exist" is nearer to original meaning. |
|
|