Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



16Překlad - Turecky-Německy - “VahÅŸi doÄŸanın ÅŸiirsel objeleri. Ayak varmamış...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyNěmecky

Kategorie Volné psaní - Kultura

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
“Vahşi doğanın şiirsel objeleri. Ayak varmamış...
Text
Podrobit se od kayapinar
Zdrojový jazyk: Turecky

“Vahşi doğanın şiirsel objeleri.
Ayak varmamış yaylaların,
El ermemiÅŸ vadilerin,
Göz değmemiş canlıları; Yılkı Atları.”

Titulek
Die Yılkı Pferde;Die poetischen Objekte der wilden Natur..
Překlad
Německy

Přeložil sarıgül
Cílový jazyk: Německy

Die Yilki Pferde; die poetischen Objekte der wilden Natur. Die nicht gesehenen Lebendigen der nicht betretenden Hochebene und der unberührten Täler.
Poznámky k překladu
before edit:

"Die Yilki Pferde; die poetischen Objekte der wilden Natur. Die ungeschaute Lebendigen des unbetretende Hochebene und der unberührten Täler."
Naposledy potvrzeno či editováno Rodrigues - 26 leden 2010 20:16





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

9 leden 2010 13:05

merdogan
Počet příspěvků: 3769
"die poetischen Objekte der wilden Natur.
die nicht gesehenen Lebendigen
der nicht betretenden Hochebene,
der unberührten Täler ; Die Yilki Pferde"