Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - Yarın, geri kalan ömrümün ilk günüdür

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Yarın, geri kalan ömrümün ilk günüdür
Text
Podrobit se od tommm
Zdrojový jazyk: Turecky

Yarın, geri kalan ömrümün ilk günüdür

Titulek
Tomorrow is the first day
Překlad
Anglicky

Přeložil ayshem
Cílový jazyk: Anglicky

Tomorrow is the first day of the rest of my life!
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 28 srpen 2008 16:14





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

27 srpen 2008 12:40

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Tomorrow will be the first day....

27 srpen 2008 12:53

ayshem
Počet příspěvků: 35
ilk günü "olacak" demiyor ilk "günüdür" diyor so we can say "it is" ..For me, both of the sayings are correct..

28 srpen 2008 04:19

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Indeed, they are both used.