Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Yarın, geri kalan ömrümün ilk günüdür

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Yarın, geri kalan ömrümün ilk günüdür
Teksti
Lähettäjä tommm
Alkuperäinen kieli: Turkki

Yarın, geri kalan ömrümün ilk günüdür

Otsikko
Tomorrow is the first day
Käännös
Englanti

Kääntäjä ayshem
Kohdekieli: Englanti

Tomorrow is the first day of the rest of my life!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 28 Elokuu 2008 16:14





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

27 Elokuu 2008 12:40

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Tomorrow will be the first day....

27 Elokuu 2008 12:53

ayshem
Viestien lukumäärä: 35
ilk günü "olacak" demiyor ilk "günüdür" diyor so we can say "it is" ..For me, both of the sayings are correct..

28 Elokuu 2008 04:19

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Indeed, they are both used.