Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Yarın, geri kalan ömrümün ilk günüdür

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Yarın, geri kalan ömrümün ilk günüdür
Nakala
Tafsiri iliombwa na tommm
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Yarın, geri kalan ömrümün ilk günüdür

Kichwa
Tomorrow is the first day
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na ayshem
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Tomorrow is the first day of the rest of my life!
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 28 Agosti 2008 16:14





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

27 Agosti 2008 12:40

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Tomorrow will be the first day....

27 Agosti 2008 12:53

ayshem
Idadi ya ujumbe: 35
ilk günü "olacak" demiyor ilk "günüdür" diyor so we can say "it is" ..For me, both of the sayings are correct..

28 Agosti 2008 04:19

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Indeed, they are both used.