Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Anglicky - yasam gulmeyi sevgi hak etmeyi dostluk paylasmayi...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
yasam gulmeyi sevgi hak etmeyi dostluk paylasmayi...
Text
Podrobit se od
nourah
Zdrojový jazyk: Turecky
yasam gulmeyi sevgi hak etmeyi dostluk paylasmayi bilenler icindir
Poznámky k překladu
:)
Titulek
life, love and friendship
Překlad
Anglicky
Přeložil
buketnur
Cílový jazyk: Anglicky
Life is for those who know how to smile, love is for the people who know how to deserve it, friendship is for the ones who know how to share.
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 5 září 2008 20:33
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
4 září 2008 14:33
buketnur
Počet příspěvků: 266
Thanks Lilian, I understand that using the same word often is not good.
4 září 2008 16:40
kfeto
Počet příspěvků: 953
"love is for the people who know how to deserve it"