Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Brazilská portugalština - Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyBrazilská portugalština

Kategorie Výraz

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.
Text
Podrobit se od daiabenetao
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.

Titulek
Enquanto há vida, há esperança.
Překlad
Brazilská portugalština

Přeložil goncin
Cílový jazyk: Brazilská portugalština

Enquanto há vida, há esperança.
Poznámky k překladu
Ou seja, "a esperança é a última que morre".
Naposledy potvrzeno či editováno casper tavernello - 4 září 2008 01:47