Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Holandsky-Turecky - Mijn liefste, Ik zal voor altijd van je blijven...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: HolandskyTurecky

Kategorie Vysvětlení - Láska / Přátelství

Titulek
Mijn liefste, Ik zal voor altijd van je blijven...
Text
Podrobit se od char
Zdrojový jazyk: Holandsky

Mijn liefste,
Ik zal voor altijd van je blijven houden.
Ik weet dat deze tijd moeilijk is, maar ooit komt er een tijd dat we voor altijd samen zullen zijn.
Nooit zal er iemand tussen ons komen.

Titulek
Mijn liefste, Ik zal voor altijd van je blijven
Překlad
Turecky

Přeložil Jane31
Cílový jazyk: Turecky

Aşkım,
Seni sonsuza dek seveceÄŸim.
Şu sıralar zor olduğunu biliyorum, ama her zaman beraber olacağımız bir gün gelecek.
Aramıza hiç kimse giremeyecek.
Naposledy potvrzeno či editováno handyy - 16 září 2008 19:54





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

16 září 2008 00:27

handyy
Počet příspěvků: 2118
Hi! I need a bridge here for evaluation!!Thanks in advance!

CC: Lein Chantal Martijn

16 září 2008 06:39

Chantal
Počet příspěvků: 878
I think the translation is ok. It says

My love,
I will love you forever,
I know that this is a hard period, but there will be one day that we will be together forever.
No one will ever come between us.

I'm too busy with uni to evaluate the Turkish translations now .

thnx

16 září 2008 19:57

handyy
Počet příspěvků: 2118
I didn't know that you can read Turkish!

Thanks a lot for your help