Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Turecky - mymaıl

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyTurecky

Kategorie Věta - Každodenní život

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
mymaıl
Text
Podrobit se od didemacarol
Zdrojový jazyk: Anglicky

This email message is a notification to let you know thata file has been uploaded to the Files area of the sauerasmus group

Titulek
Bu e-posta mesajı...
Překlad
Turecky

Přeložil merdogan
Cílový jazyk: Turecky

Bu e-posta mesajı, bir dosyanın, sauerasmus grubunun Klasörler alanına yüklendiğine dair, bilgilendirme tebliğidir.
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 20 říjen 2008 17:44





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

20 říjen 2008 01:43

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
aslında '...to let you know THAT A file has...'
olmalı, doğru mu?

20 říjen 2008 09:55

merdogan
Počet příspěvků: 3769
Merhaba,
katılıyorum,teşekkürler...

20 říjen 2008 17:43

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
FileS area' yazıyor, ben de 'Dosya alanı'nı, 'Klasörler alanı' olarak değiştirdim,çünkü bilgisayarda öyle geçiyor. ve...cevabını beklemeden onayladım.dalgınlığıma geldi(son günlerde otomatiğe taktım galiba)... tamam mıdır sence de?

20 říjen 2008 18:48

merdogan
Počet příspěvků: 3769