Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Anglicky - Beklenen Gün Gelecekse Çekilen Acılar Kutsaldır !
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta
Titulek
Beklenen Gün Gelecekse Çekilen Acılar Kutsaldır !
Text
Podrobit se od
EryxTR_HeavyMissile
Zdrojový jazyk: Turecky
Beklenen Gün Gelecekse Çekilen Acılar Kutsaldır !
Titulek
If the awaited day comes, the ...
Překlad
Anglicky
Přeložil
ugursmsk
Cílový jazyk: Anglicky
If the awaited day comes, the suffering will be holy.
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 16 září 2008 03:52
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
14 září 2008 00:21
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi ugursmsk,
I think that should be:
"If the
a
waited day comes, the suffering
will be
sacred."
sacred? Is that the only word we can use?
14 září 2008 01:33
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
I think you didn't understand my correction.
That is a conditional sentence which requires a correct combination of verb tenses.
For this type, we must combine
if + present
(comes)
+ future
(will be)