Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Turecky - may i know ur good name please ?
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta
Titulek
may i know ur good name please ?
Text
Podrobit se od
fenil95
Zdrojový jazyk: Anglicky
may i know ur good name please ?
Titulek
güzel isminiziöğrenebilir miyim lütfen?
Překlad
Turecky
Přeložil
Cumhur
Cílový jazyk: Turecky
namınızı öğrenebilir miyim lütfen?
Naposledy potvrzeno či editováno
FIGEN KIRCI
- 15 říjen 2008 12:14
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
25 září 2008 07:03
serba
Počet příspěvků: 655
iyi ismin Türkçede anlamsızdır.
25 září 2008 09:49
Cumhur
Počet příspěvků: 19
bende farkettim sonradan güzel isim desek daha doğru
25 září 2008 16:44
fenil95
Počet příspěvků: 7
hello. how are you
25 září 2008 19:19
Cumhur
Počet příspěvků: 19
ı'm fine thanks
u?
25 září 2008 22:52
asq84
Počet příspěvků: 15
"Good name" means "reputation/status".
26 září 2008 13:58
merdogan
Počet příspěvků: 3769
`guzel` daha uygun bence.
27 září 2008 13:22
buketnur
Počet příspěvků: 266
burada daha saygılı bir ifade var "isminizi" daha doğru olur
7 říjen 2008 16:17
FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
ben, asq84 ile aynı fikirdeyim!
handyy,
'good name' için fikrini alabilirmiyiz? şimdiden teşekkürler!
CC:
handyy
8 říjen 2008 09:46
handyy
Počet příspěvků: 2118
Bence de öyle Figencim. "
Namınızı
öğrenebilir miyim?" gibi birşey olmalı.
15 říjen 2008 02:14
FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
cumhur, çevirini düzenlermisin!
15 říjen 2008 12:14
FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
katkılarınızdan dolayı çok teşekkür ederim arkadaşlar!
15 říjen 2008 17:01
Cumhur
Počet příspěvků: 19
düzenlemeyi yaptım bende teşekkür ediyorum ayrıca herkese