Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Bulharský-Německy - днес е хубав зимен ден но няма сняг

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: BulharskýNěmecky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
днес е хубав зимен ден но няма сняг
Text
Podrobit se od desislava__
Zdrojový jazyk: Bulharský

днес е хубав зимен ден но няма сняг

Titulek
Heute ist ein schöner Wintertag, aber kein Schnee.
Překlad
Německy

Přeložil Lenzik
Cílový jazyk: Německy

Heute ist ein schöner Wintertag, aber kein Schnee.
Naposledy potvrzeno či editováno iamfromaustria - 28 říjen 2008 17:31





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

30 září 2008 18:45

alizeia
Počet příspěvků: 27
a bit bad German-it's "Wintertag" not witerlicher Tag and Schee must be female (also keine Schee)..so better is "...aber es schneit nicht". As whole sentence: Heute ist ein schoener Wintertag, aber es schneit nicht.

30 září 2008 18:50

alizeia
Počet příspěvků: 27
For me the sentence sounds better like " Heute ist ein schoener Wintertag, aber es schneit nicht"- so sounds like the natives would say it but that's style thing

10 říjen 2008 22:49

italo07
Počet příspěvků: 1474
klingt so besser: "...aber ohne Schnee"