Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Bretonština - bon week-end et bon séjour chez moi ! ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyBretonština

Kategorie Věta - Láska / Přátelství

Titulek
bon week-end et bon séjour chez moi ! ...
Text
Podrobit se od cousin
Zdrojový jazyk: Francouzsky

bon week-end et bon séjour chez moi ! mon pays, ma région !!!

Titulek
Dibenn sizhun mat !
Překlad
Bretonština

Přeložil hanternoz
Cílový jazyk: Bretonština

Dibenn sizhun mat ha beaj mat dit du-mañ ! E ma bro, ma rannvro !!!
Poznámky k překladu
"rannvro" est un terme très administratif. On pourrait dire aussi "ma kornad" (mon "coin").
Naposledy potvrzeno či editováno abies-alba - 11 leden 2009 21:54





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

22 září 2008 20:43

gamine
Počet příspěvků: 4611
No diacs. Mispelling!! Correction

"Bon week end et
bon séjour chez moi. Mon pays, ma région!!!"


22 září 2008 20:44

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
merci Lene, j'ai rectifié!

22 září 2008 20:48

gamine
Počet příspěvků: 4611
Encore pris le tgv. Dis-moi, apparament il y à plusieurs façons d'écrire week-nd, Google dixit.

CC: Francky5591