Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Francouzsky-Anglicky - insérer et tourner les ongles vernis dans la...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
insérer et tourner les ongles vernis dans la...
Text
Podrobit se od
deha
Zdrojový jazyk: Francouzsky
insérer et tourner les ongles vernis dans la mousse, les uns après les autres.
Poznámky k překladu
Thanks a lot in advance
Titulek
Insert and turn the varnished nails
Překlad
Anglicky
Přeložil
lenab
Cílový jazyk: Anglicky
Insert and turn the varnished nails in the foam, one after the other.
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 7 říjen 2008 19:07
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
7 říjen 2008 16:12
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi Lenab,
Isn't that "mousse" some cream or foam?
The way it is, it seems to be a dessert.
7 říjen 2008 16:22
lenab
Počet příspěvků: 1084
Yes! It's a foam!
I found the "mousse" as an alternative in my dictionary. I thought that maybe this should be used as it is about manicure, and that they kept the French word for it. But foam sounds really mych better!
Shall I edit now?