Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Hindština-Anglicky - aaja heeriye jaa jaa ranjhna
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
aaja heeriye jaa jaa ranjhna
Text
Podrobit se od
buketnur
Zdrojový jazyk: Hindština
aaja heeriye
jaa jaa ranjhna
Titulek
Come, Heer
Překlad
Anglicky
Přeložil
vinoush
Cílový jazyk: Anglicky
Come, Heer
Go, go Ranjhaa.
Poznámky k překladu
From the song "Bole churiyan"
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 21 květen 2009 09:13
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
10 květen 2009 12:21
buketnur
Počet příspěvků: 266
Hi Vinoush
Thanks a lot for your translations.
I wonder if heeriye is Juliet and ranjhna is Romeo? Are these words people names?
11 květen 2009 11:59
drkpp
Počet příspěvků: 83
Come, Heer
Go, go Ranjhaa.
(There is a story of Heer & Ranjhaa in Punjabi folklore, just like Romeo & Juliet. But names are to be written phonetically not localized.)