Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Portugalsky-Litevština - Autarcia ou Comércio entre as Na.ões? ..A...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: PortugalskyLitevština

Titulek
Autarcia ou Comércio entre as Na.ões? ..A...
Text
Podrobit se od dainoravaitekunaite
Zdrojový jazyk: Portugalsky

Autarcia ou Comércio entre as
nações?
..A vis.o mercantilista: Comércio como um
jogo com resultado zero-sum
..Adam Smith: vantagens absolutas e
especializa..o. Um jogo em que todos
ganham.
..David Ricardo: vantagem comparativa
Poznámky k překladu
<edit> " Na.ões" with "nações"</edit> (10/03/francky)

Titulek
Autarkija ar Prekyba tarp šalių?
Překlad
Litevština

Přeložil fiammara
Cílový jazyk: Litevština

Autarkija ar Prekyba tarp šalių?
.. Merkantilisto požiūriu: Prekyba yra kaip žaidimas, kurio rezultatas - nulinė nauda.
.. Adam Smith: absoliuti nauda ir specializacija.. Žaidimas, kuriame visi laimi.
.. David Ricardo: sąlyginis pranašumas
Poznámky k překladu
Autarkija - ekonominė politika, siekianti sukurti uždarą nacionalinį ūkį, galintį apsieiti be tarptautinių ekonominių ryšių
Naposledy potvrzeno či editováno Dzuljeta - 28 duben 2009 17:24