Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Francouzsky - When I`m hurt and sad, I ponder: amazing what...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Myšlenky
Titulek
When I`m hurt and sad, I ponder: amazing what...
Text
Podrobit se od
gamine
Zdrojový jazyk: Anglicky
When I`m hurt and sad, I ponder: amazing what resides behind a smile - and then I smile.
Titulek
Quand je suis blessé et triste, je réfléchis: etonnant......
Překlad
Francouzsky
Přeložil
gamine
Cílový jazyk: Francouzsky
Quand je suis blessé et triste, je réfléchis: étonnant ce qui peut se cacher derrière un sourire - et puis je souris.
Poznámky k překladu
"Quand je suis blessée et.... si féminin.
Naposledy potvrzeno či editováno
Tantine
- 6 říjen 2008 23:56
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
6 říjen 2008 23:57
Tantine
Počet příspěvků: 2747
Rapide hein?
Enjoy your points
Grosses Bises
Tantine
7 říjen 2008 00:11
gamine
Počet příspěvků: 4611
Merci Tantine. Mais je ne gagne pas de points pour celle-là . Juste le plaisir de traduire. Et c'est beaucoup.
8 říjen 2008 15:00
Tantine
Počet příspěvků: 2747
C'est encore mieux quand on traduit par plaisir
Bises
Tantine