Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Francouzsky - When I`m hurt and sad, I ponder: amazing what...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyFrancouzskyRuskyTurecky

Kategorie Myšlenky

Titulek
When I`m hurt and sad, I ponder: amazing what...
Text
Podrobit se od gamine
Zdrojový jazyk: Anglicky

When I`m hurt and sad, I ponder: amazing what resides behind a smile - and then I smile.

Titulek
Quand je suis blessé et triste, je réfléchis: etonnant......
Překlad
Francouzsky

Přeložil gamine
Cílový jazyk: Francouzsky

Quand je suis blessé et triste, je réfléchis: étonnant ce qui peut se cacher derrière un sourire - et puis je souris.
Poznámky k překladu
"Quand je suis blessée et.... si féminin.
Naposledy potvrzeno či editováno Tantine - 6 říjen 2008 23:56





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

6 říjen 2008 23:57

Tantine
Počet příspěvků: 2747
Rapide hein?

Enjoy your points

Grosses Bises
Tantine

7 říjen 2008 00:11

gamine
Počet příspěvků: 4611
Merci Tantine. Mais je ne gagne pas de points pour celle-là. Juste le plaisir de traduire. Et c'est beaucoup.

8 říjen 2008 15:00

Tantine
Počet příspěvků: 2747
C'est encore mieux quand on traduit par plaisir

Bises
Tantine