Překlad - Dánsky-Turecky - Jeg er dybt forelsket i min mand.. Mine to mænd...Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Věta - Každodenní život | Jeg er dybt forelsket i min mand.. Mine to mænd... | | Zdrojový jazyk: Dánsky
Jeg er dybt forelsket i min mand..
Mine to mænd betyder alt for mig..
Jeg håber du vil være min for altid..
Jeg vil tag din hånd og stikke af sammen med dig..
Jeg elsker dig af hele mit hjerte min elskede.. |
|
| Adamıma derinden aşığım. Iki erkeÄŸim... | | Cílový jazyk: Turecky
Erkeğime derinden aşığım.
Iki erkeğim benim için her şey anlamına geliyor.
Sonsuza dek benim olacağını umarim.
Senin elini tutacağım ve seninle kaçacağım.
Seni tüm kalbimle seviyorum, sevgilim. | | Bridge from Gamine : I'm deeply in love with my man. My two men mean everything to me. I hope you'll be mine forever I'll take you hand and run away with you. I love you with all my, heart, my beloved.""
|
|
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 5 listopad 2008 01:00
|