Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Dánsky-Turecky - Jeg er dybt forelsket i min mand.. Mine to mænd...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: DánskyTurecky

Kategorie Věta - Každodenní život

Titulek
Jeg er dybt forelsket i min mand.. Mine to mænd...
Text
Podrobit se od Katrine123
Zdrojový jazyk: Dánsky

Jeg er dybt forelsket i min mand..

Mine to mænd betyder alt for mig..

Jeg håber du vil være min for altid..

Jeg vil tag din hånd og stikke af sammen med dig..

Jeg elsker dig af hele mit hjerte min elskede..

Titulek
Adamıma derinden aşığım. Iki erkeğim...
Překlad
Turecky

Přeložil turkishmiss
Cílový jazyk: Turecky

Erkeğime derinden aşığım.

Iki erkeğim benim için her şey anlamına geliyor.

Sonsuza dek benim olacağını umarim.

Senin elini tutacağım ve seninle kaçacağım.

Seni tüm kalbimle seviyorum, sevgilim.
Poznámky k překladu
Bridge from Gamine :
I'm deeply in love with my man.
My two men mean everything to me.
I hope you'll be mine forever
I'll take you hand and run away with you.
I love you with all my, heart, my beloved.""
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 5 listopad 2008 01:00