Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



10Překlad - Španělsky-Rumunsky - Mi amor, a pesar de...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyRumunsky

Titulek
Mi amor, a pesar de...
Text
Podrobit se od leo211983
Zdrojový jazyk: Španělsky

Mi amor, a pesar de mucho tiempo que estamos separados, de la distancia nos separa. día a día mi amor crece más y más por ti. Cuento los días para poderte ver y saber más de ti. ¿Cómo olvidar los gestos lindos al levantarte y darme un beso?
Esos momentos nunca los olvido.
Poznámky k překladu
diacritics edited <Lilian>

Titulek
Iubirea mea, în pofida faptului că
Překlad
Rumunsky

Přeložil MÃ¥ddie
Cílový jazyk: Rumunsky

Iubirea mea, în pofida faptului că suntem despărţiţi de atâta timp şi a distanţei care ne separă, dragostea mea pentru tine sporeşte din ce în ce mai mult, zi după zi. Număr zilele până când te voi putea revedea şi a putea afla mai multe despre tine. Cum pot să uit gesturile frumoase atunci când te trezeai şi îmi dădeai un sărut? Aceste momente nu le voi uita niciodată.
Naposledy potvrzeno či editováno azitrad - 5 listopad 2008 17:56





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

5 listopad 2008 10:12

Freya
Počet příspěvků: 1910
"levantarte" poate avea şi sensul de "trezire" : "Cum pot să uit gesturile frumoase la trezire când ma sărutai" sau "când la trezire tu imi dădeai un sărut/mă sărutai "...

5 listopad 2008 11:39

MÃ¥ddie
Počet příspěvků: 1285
Mhh, nu m-am gândit la asta...