Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



10Umseting - Spanskt-Rumenskt - Mi amor, a pesar de...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktRumenskt

Heiti
Mi amor, a pesar de...
Tekstur
Framborið av leo211983
Uppruna mál: Spanskt

Mi amor, a pesar de mucho tiempo que estamos separados, de la distancia nos separa. día a día mi amor crece más y más por ti. Cuento los días para poderte ver y saber más de ti. ¿Cómo olvidar los gestos lindos al levantarte y darme un beso?
Esos momentos nunca los olvido.
Viðmerking um umsetingina
diacritics edited <Lilian>

Heiti
Iubirea mea, în pofida faptului că
Umseting
Rumenskt

Umsett av MÃ¥ddie
Ynskt mál: Rumenskt

Iubirea mea, în pofida faptului că suntem despărţiţi de atâta timp şi a distanţei care ne separă, dragostea mea pentru tine sporeşte din ce în ce mai mult, zi după zi. Număr zilele până când te voi putea revedea şi a putea afla mai multe despre tine. Cum pot să uit gesturile frumoase atunci când te trezeai şi îmi dădeai un sărut? Aceste momente nu le voi uita niciodată.
Góðkent av azitrad - 5 November 2008 17:56





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

5 November 2008 10:12

Freya
Tal av boðum: 1910
"levantarte" poate avea şi sensul de "trezire" : "Cum pot să uit gesturile frumoase la trezire când ma sărutai" sau "când la trezire tu imi dădeai un sărut/mă sărutai "...

5 November 2008 11:39

MÃ¥ddie
Tal av boðum: 1285
Mhh, nu m-am gândit la asta...