Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



10Vertimas - Ispanų-Rumunų - Mi amor, a pesar de...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųRumunų

Pavadinimas
Mi amor, a pesar de...
Tekstas
Pateikta leo211983
Originalo kalba: Ispanų

Mi amor, a pesar de mucho tiempo que estamos separados, de la distancia nos separa. día a día mi amor crece más y más por ti. Cuento los días para poderte ver y saber más de ti. ¿Cómo olvidar los gestos lindos al levantarte y darme un beso?
Esos momentos nunca los olvido.
Pastabos apie vertimą
diacritics edited <Lilian>

Pavadinimas
Iubirea mea, în pofida faptului că
Vertimas
Rumunų

Išvertė MÃ¥ddie
Kalba, į kurią verčiama: Rumunų

Iubirea mea, în pofida faptului că suntem despărţiţi de atâta timp şi a distanţei care ne separă, dragostea mea pentru tine sporeşte din ce în ce mai mult, zi după zi. Număr zilele până când te voi putea revedea şi a putea afla mai multe despre tine. Cum pot să uit gesturile frumoase atunci când te trezeai şi îmi dădeai un sărut? Aceste momente nu le voi uita niciodată.
Validated by azitrad - 5 lapkritis 2008 17:56





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

5 lapkritis 2008 10:12

Freya
Žinučių kiekis: 1910
"levantarte" poate avea şi sensul de "trezire" : "Cum pot să uit gesturile frumoase la trezire când ma sărutai" sau "când la trezire tu imi dădeai un sărut/mă sărutai "...

5 lapkritis 2008 11:39

MÃ¥ddie
Žinučių kiekis: 1285
Mhh, nu m-am gândit la asta...