Překlad - Turecky-Anglicky - hayat çok kısa... 10 gün boyunca boÅŸa...Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Esej - Firma/práce Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | hayat çok kısa... 10 gün boyunca boÅŸa... | | Zdrojový jazyk: Turecky
hayat çok kısa... 10 gün boyunca boşa dertlenmişsin... bak hayata daha farklı baka biliyoruz artık.... iyiki varsın.... ve umarım hep olacaksın |
|
| | PřekladAnglicky Přeložil cerenn | Cílový jazyk: Anglicky
life is very short... you've got the blues in vain for ten days... see, we can look up life differently now.. thanks God, you're here... and I hope you will be forever... |
|
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 25 listopad 2008 20:37
Poslední příspěvek | | | | | 25 listopad 2008 05:35 | | | you've got the blues in vain for ten days "for nothing"... olmalı, boÅŸunayı belirtmemiÅŸ.
look up sözlükten kelime bakmak demek look up olmaz.
thanks god diye bir şey yok thank God olmalı |
|
|