Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



11Překlad - Arabsky-Francouzsky - وقد عرفناك باخْتِيارك إذ كان دليلاً ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ArabskyFrancouzskyAnglicky

Kategorie Poezie

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
وقد عرفناك باخْتِيارك إذ كان دليلاً ...
Text
Podrobit se od aanniiaa
Zdrojový jazyk: Arabsky

وقد عرفناك باخْتِيارك إذ كان دليلاً على الَّبيب اُختيارُهْ

Titulek
On vous a reconnu pour vos bonnes décisions...
Překlad
Francouzsky

Přeložil imene
Cílový jazyk: Francouzsky

On vous a reconnu pour vos bonnes décisions, or ces dernières sont signe d'intelligence.
Naposledy potvrzeno či editováno Botica - 19 listopad 2008 14:08





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

18 listopad 2008 08:13

Botica
Počet příspěvků: 643
pour plutôt que par
ces dernières

18 listopad 2008 13:40

imene
Počet příspěvků: 28
Oh merci, j'avais oublier le "é" merci encore Botica!

18 listopad 2008 20:43

Botica
Počet příspěvků: 643
Oui, fort bien, mais ce serait mieux de corriger...

19 listopad 2008 14:07

Botica
Počet příspěvků: 643
Merci.