Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Italsky-Albánsky - chi non muore si rivede
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
chi non muore si rivede
Text
Podrobit se od
giggia333
Zdrojový jazyk: Italsky
chi non muore si rivede
Titulek
Kush nuk vdes, shikohet prapë.
Překlad
Albánsky
Přeložil
pinobarr
Cílový jazyk: Albánsky
Kush nuk vdes, shikohet prapë.
Naposledy potvrzeno či editováno
Inulek
- 27 březen 2009 13:26
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
27 březen 2009 13:18
Xini
Počet příspěvků: 1655
Those who do not die meet again (each other).
it's an expression, fro more info:
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=772815
CC:
Inulek
31 březen 2009 00:04
liria
Počet příspěvků: 210
Mendoj se duhet të jetë kështu:
"Ato që nuk vdesin, takohen prapë me njëri tjetrin."
Apo: "Ata që mbijetojnë, takohen prapë."