Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - saÄŸol canım benim.. artık iice yaÅŸlandım, azrail...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Věta - Láska / Přátelství

Titulek
sağol canım benim.. artık iice yaşlandım, azrail...
Text
Podrobit se od monica79
Zdrojový jazyk: Turecky

sağol canım benim.. artık iice yaşlandım, azrail yokluyo arada zuhaha :)

abicimmm çok tşk ederimmm... öpüyorum çok..

Titulek
Thanks my dear. Now I get older properly...
Překlad
Anglicky

Přeložil alfredo1990
Cílový jazyk: Anglicky

Thanks my dear. Now I get old properly, the Grim Reaper is searching me around here! hahaha. Thanks a lot my brother. Many kisses.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 16 prosinec 2008 23:13





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

11 prosinec 2008 14:36

merdogan
Počet příspěvků: 3769
arada zuhada...> arada sırada..>every now and then

Now I can get older properly....>Now I properly got older

13 prosinec 2008 12:58

handyy
Počet příspěvků: 2118
--> Now I get fairly old, the Grim Reaper is searching me around now and then, LOL


* "zuhaha" is some kind of "hahahaa"

14 prosinec 2008 15:47

coseb75
Počet příspěvků: 2
zaman ve irregular verb (search) yanlış kullanılmış gibi geldi.