Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Německy-Rumunsky - Zur Erinnerung ACHTE AUF DEINE GEDANKEN, ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyRumunsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Zur Erinnerung ACHTE AUF DEINE GEDANKEN, ...
Text
Podrobit se od goergi
Zdrojový jazyk: Německy

Zur Erinnerung

ACHTE AUF DEINE GEDANKEN,
DENN SIE WERDEN DEINE WORTE.
ACHTE AUF DEINE WORTE,
DENN SIE WERDEN DEINE TATEN.
ACHTE AUF DEINE TATEN,
DENN SIE WERDEN DEINE GEWOHNHEITEN.
ACHTE AUF DEINE GEWOHNHEITEN,
DENN SIE WERDEN DEIN CHARAKTER.
ACHTE AUF DEINEN CHARAKTER,
DENN ER WIRD DEIN SCHICKSAL.

Titulek
Pentru amintire Respectă-ţi gândurile
Překlad
Rumunsky

Přeložil MÃ¥ddie
Cílový jazyk: Rumunsky

Pentru amintire

FII ATENT LA GÂNDURILE TALE,
PENTRU CÄ‚ ELE VOR DEVENI CUVINTE.
FII ATENT LA CUVINTELE TALE,
PENTRU CÄ‚ ELE VOR DEVENI FAPTE.
FII ATENT LA FAPTELE TALE,
PENTRU CÄ‚ ELE VOR DEVENI OBICEIURI.
FII ATENT LA OBICEIURILE TALE,
PENTRU CÄ‚ ELE VOR DEVENI PERSONALITATEA TA.
FII ATENT LA PERSONALITATEA TA,
PENTRU CÄ‚ VA DEVENI DESTINUL TÄ‚U.
Poznámky k překladu


Naposledy potvrzeno či editováno azitrad - 8 prosinec 2008 20:53





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

8 prosinec 2008 20:04

azitrad
Počet příspěvků: 970

Devii poliglotă serios!

Acuma ÅŸi mai serios... ai avut o punte sau ai tradus direct?

Veşnic recunoscătoare
Andreea

8 prosinec 2008 20:46

MÃ¥ddie
Počet příspěvků: 1285
Puntea există, bineînţeles, chiar sub textul original... Aici.

Îmi cer scuze, am crezut că este vizibilă.

8 prosinec 2008 20:54

azitrad
Počet příspěvků: 970
Hi hi ! acolo nu m-am gândit să caut

8 prosinec 2008 21:44

MÃ¥ddie
Počet příspěvků: 1285