Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Nemacki-Rumunski - Zur Erinnerung ACHTE AUF DEINE GEDANKEN, ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiRumunski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Zur Erinnerung ACHTE AUF DEINE GEDANKEN, ...
Tekst
Podnet od goergi
Izvorni jezik: Nemacki

Zur Erinnerung

ACHTE AUF DEINE GEDANKEN,
DENN SIE WERDEN DEINE WORTE.
ACHTE AUF DEINE WORTE,
DENN SIE WERDEN DEINE TATEN.
ACHTE AUF DEINE TATEN,
DENN SIE WERDEN DEINE GEWOHNHEITEN.
ACHTE AUF DEINE GEWOHNHEITEN,
DENN SIE WERDEN DEIN CHARAKTER.
ACHTE AUF DEINEN CHARAKTER,
DENN ER WIRD DEIN SCHICKSAL.

Natpis
Pentru amintire Respectă-ţi gândurile
Prevod
Rumunski

Preveo MÃ¥ddie
Željeni jezik: Rumunski

Pentru amintire

FII ATENT LA GÂNDURILE TALE,
PENTRU CÄ‚ ELE VOR DEVENI CUVINTE.
FII ATENT LA CUVINTELE TALE,
PENTRU CÄ‚ ELE VOR DEVENI FAPTE.
FII ATENT LA FAPTELE TALE,
PENTRU CÄ‚ ELE VOR DEVENI OBICEIURI.
FII ATENT LA OBICEIURILE TALE,
PENTRU CÄ‚ ELE VOR DEVENI PERSONALITATEA TA.
FII ATENT LA PERSONALITATEA TA,
PENTRU CÄ‚ VA DEVENI DESTINUL TÄ‚U.
Napomene o prevodu


Poslednja provera i obrada od azitrad - 8 Decembar 2008 20:53





Poslednja poruka

Autor
Poruka

8 Decembar 2008 20:04

azitrad
Broj poruka: 970

Devii poliglotă serios!

Acuma ÅŸi mai serios... ai avut o punte sau ai tradus direct?

Veşnic recunoscătoare
Andreea

8 Decembar 2008 20:46

MÃ¥ddie
Broj poruka: 1285
Puntea există, bineînţeles, chiar sub textul original... Aici.

Îmi cer scuze, am crezut că este vizibilă.

8 Decembar 2008 20:54

azitrad
Broj poruka: 970
Hi hi ! acolo nu m-am gândit să caut

8 Decembar 2008 21:44

MÃ¥ddie
Broj poruka: 1285