Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tysk-Rumænsk - Zur Erinnerung ACHTE AUF DEINE GEDANKEN, ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyskRumænsk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Zur Erinnerung ACHTE AUF DEINE GEDANKEN, ...
Tekst
Tilmeldt af goergi
Sprog, der skal oversættes fra: Tysk

Zur Erinnerung

ACHTE AUF DEINE GEDANKEN,
DENN SIE WERDEN DEINE WORTE.
ACHTE AUF DEINE WORTE,
DENN SIE WERDEN DEINE TATEN.
ACHTE AUF DEINE TATEN,
DENN SIE WERDEN DEINE GEWOHNHEITEN.
ACHTE AUF DEINE GEWOHNHEITEN,
DENN SIE WERDEN DEIN CHARAKTER.
ACHTE AUF DEINEN CHARAKTER,
DENN ER WIRD DEIN SCHICKSAL.

Titel
Pentru amintire Respectă-ţi gândurile
Oversættelse
Rumænsk

Oversat af MÃ¥ddie
Sproget, der skal oversættes til: Rumænsk

Pentru amintire

FII ATENT LA GÂNDURILE TALE,
PENTRU CÄ‚ ELE VOR DEVENI CUVINTE.
FII ATENT LA CUVINTELE TALE,
PENTRU CÄ‚ ELE VOR DEVENI FAPTE.
FII ATENT LA FAPTELE TALE,
PENTRU CÄ‚ ELE VOR DEVENI OBICEIURI.
FII ATENT LA OBICEIURILE TALE,
PENTRU CÄ‚ ELE VOR DEVENI PERSONALITATEA TA.
FII ATENT LA PERSONALITATEA TA,
PENTRU CÄ‚ VA DEVENI DESTINUL TÄ‚U.
Bemærkninger til oversættelsen


Senest valideret eller redigeret af azitrad - 8 December 2008 20:53





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

8 December 2008 20:04

azitrad
Antal indlæg: 970

Devii poliglotă serios!

Acuma ÅŸi mai serios... ai avut o punte sau ai tradus direct?

Veşnic recunoscătoare
Andreea

8 December 2008 20:46

MÃ¥ddie
Antal indlæg: 1285
Puntea există, bineînţeles, chiar sub textul original... Aici.

Îmi cer scuze, am crezut că este vizibilă.

8 December 2008 20:54

azitrad
Antal indlæg: 970
Hi hi ! acolo nu m-am gândit să caut

8 December 2008 21:44

MÃ¥ddie
Antal indlæg: 1285