Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Germană-Română - Zur Erinnerung ACHTE AUF DEINE GEDANKEN, ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăRomână

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Zur Erinnerung ACHTE AUF DEINE GEDANKEN, ...
Text
Înscris de goergi
Limba sursă: Germană

Zur Erinnerung

ACHTE AUF DEINE GEDANKEN,
DENN SIE WERDEN DEINE WORTE.
ACHTE AUF DEINE WORTE,
DENN SIE WERDEN DEINE TATEN.
ACHTE AUF DEINE TATEN,
DENN SIE WERDEN DEINE GEWOHNHEITEN.
ACHTE AUF DEINE GEWOHNHEITEN,
DENN SIE WERDEN DEIN CHARAKTER.
ACHTE AUF DEINEN CHARAKTER,
DENN ER WIRD DEIN SCHICKSAL.

Titlu
Pentru amintire Respectă-ţi gândurile
Traducerea
Română

Tradus de MÃ¥ddie
Limba ţintă: Română

Pentru amintire

FII ATENT LA GÂNDURILE TALE,
PENTRU CÄ‚ ELE VOR DEVENI CUVINTE.
FII ATENT LA CUVINTELE TALE,
PENTRU CÄ‚ ELE VOR DEVENI FAPTE.
FII ATENT LA FAPTELE TALE,
PENTRU CÄ‚ ELE VOR DEVENI OBICEIURI.
FII ATENT LA OBICEIURILE TALE,
PENTRU CÄ‚ ELE VOR DEVENI PERSONALITATEA TA.
FII ATENT LA PERSONALITATEA TA,
PENTRU CÄ‚ VA DEVENI DESTINUL TÄ‚U.
Observaţii despre traducere


Validat sau editat ultima dată de către azitrad - 8 Decembrie 2008 20:53





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

8 Decembrie 2008 20:04

azitrad
Numărul mesajelor scrise: 970

Devii poliglotă serios!

Acuma ÅŸi mai serios... ai avut o punte sau ai tradus direct?

Veşnic recunoscătoare
Andreea

8 Decembrie 2008 20:46

MÃ¥ddie
Numărul mesajelor scrise: 1285
Puntea există, bineînţeles, chiar sub textul original... Aici.

Îmi cer scuze, am crezut că este vizibilă.

8 Decembrie 2008 20:54

azitrad
Numărul mesajelor scrise: 970
Hi hi ! acolo nu m-am gândit să caut

8 Decembrie 2008 21:44

MÃ¥ddie
Numărul mesajelor scrise: 1285