Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Duits-Roemeens - Zur Erinnerung ACHTE AUF DEINE GEDANKEN, ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DuitsRoemeens

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Zur Erinnerung ACHTE AUF DEINE GEDANKEN, ...
Tekst
Opgestuurd door goergi
Uitgangs-taal: Duits

Zur Erinnerung

ACHTE AUF DEINE GEDANKEN,
DENN SIE WERDEN DEINE WORTE.
ACHTE AUF DEINE WORTE,
DENN SIE WERDEN DEINE TATEN.
ACHTE AUF DEINE TATEN,
DENN SIE WERDEN DEINE GEWOHNHEITEN.
ACHTE AUF DEINE GEWOHNHEITEN,
DENN SIE WERDEN DEIN CHARAKTER.
ACHTE AUF DEINEN CHARAKTER,
DENN ER WIRD DEIN SCHICKSAL.

Titel
Pentru amintire Respectă-ţi gândurile
Vertaling
Roemeens

Vertaald door MÃ¥ddie
Doel-taal: Roemeens

Pentru amintire

FII ATENT LA GÂNDURILE TALE,
PENTRU CÄ‚ ELE VOR DEVENI CUVINTE.
FII ATENT LA CUVINTELE TALE,
PENTRU CÄ‚ ELE VOR DEVENI FAPTE.
FII ATENT LA FAPTELE TALE,
PENTRU CÄ‚ ELE VOR DEVENI OBICEIURI.
FII ATENT LA OBICEIURILE TALE,
PENTRU CÄ‚ ELE VOR DEVENI PERSONALITATEA TA.
FII ATENT LA PERSONALITATEA TA,
PENTRU CÄ‚ VA DEVENI DESTINUL TÄ‚U.
Details voor de vertaling


Laatst goedgekeurd of bewerkt door azitrad - 8 december 2008 20:53





Laatste bericht

Auteur
Bericht

8 december 2008 20:04

azitrad
Aantal berichten: 970

Devii poliglotă serios!

Acuma ÅŸi mai serios... ai avut o punte sau ai tradus direct?

Veşnic recunoscătoare
Andreea

8 december 2008 20:46

MÃ¥ddie
Aantal berichten: 1285
Puntea există, bineînţeles, chiar sub textul original... Aici.

Îmi cer scuze, am crezut că este vizibilă.

8 december 2008 20:54

azitrad
Aantal berichten: 970
Hi hi ! acolo nu m-am gândit să caut

8 december 2008 21:44

MÃ¥ddie
Aantal berichten: 1285