Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Francouzsky - Don't weary
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta
Titulek
Don't weary
Text
Podrobit se od
ilknur_akm
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil
merdogan
Don't weary my love, either love or go away.
Titulek
Ne te fatigue pas de mon amour ...
Překlad
Francouzsky
Přeložil
shinyheart
Cílový jazyk: Francouzsky
Ne fatigue pas mon amour, soit tu aimes soit tu pars.
Naposledy potvrzeno či editováno
Francky5591
- 5 prosinec 2008 14:17
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
5 prosinec 2008 14:14
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
I think I didn't explain that well.
I think it should be:
"Ne fatigue pas mon amour.... "
CC:
Francky5591
5 prosinec 2008 14:16
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
OK, I'll edit.